15 de abril de 2015

La agencia Thompson & Cia (Julio Verne)

* Libro nro. 323 leído en este blog *

Género: Novela, aventura 
Año:          1907
Páginas:  448
Título originalL'agence Thompson and Co
Traducción:  No está el dato en el volumen de Obras Completas.

Valoración:   Excelente      Muy bueno     Bueno      Regular/Aceptable       Malo

Después de leídas las tres novelas de Alberto Moravia mencionadas en las entradas que preceden a ésta, me despido -sólo momentáneamente- del drama y sufrimiento que tan bien expone el gran escritor italiano, para "oxigenarme" con un poco de fantasía no exenta de toques de humor que Julio Verne ponía en sus novelas de aventuras. Después de todo....no está mal volver de tanto en tanto a aquellos años felices de la adolescencia.

Para ello, sólo tuve que echar mano a uno de los dos volúmenes de Obras Completas de Julio Verne compradas en un puesto de venta de libros usados por lo que cuesta.... un paquete de cigarrillos! Y son más de 2.000 páginas. Ciertamente, no lee el que no quiere. 

Hay discrepancias sobre la autoría de esta novela. La opinión más generalizada es que fue escrita por Michel Verne, hijo de Julio, en base a manuscritos de su famoso padre; por lo tanto sería casi apócrifa. De todas maneras, quienes hemos leído otras obras del prolífico escritor francés, sabemos con qué nos vamos a encontrar: aventuras, geografía, historia y anticipación. 

Realmente me la pasé muy bien acompañando a un grupo de peculiares turistas que deciden aprovechar la oferta de una agencia de viajes dirigida por un singular personaje, el señor Thompson. 

La siguiente es una síntesis de la novela:


Dos agencias, Thompson y Baker, compiten por la organización de un viaje turístico de un mes a los archipiélagos de Azores, Madeira y Canarias. Tras la guerra de precios con la empresa rival, Thompson vence en la puja y organiza el viaje. Entre el pasaje, están la agraciada joven estadounidense Alice Lindsay, que viaja junto a su hermana Dolly, Jack, hermano del ex esposo de Alice, y el misterioso Saunders. Durante la travesía, Jack trata de conquistar a su cuñada, como medio para acceder al dinero que le dejó en herencia su hermano. Sin embargo, las peripecias del viaje hacen que Roberto, el traductor y cicerón del viaje, se enamore de ella y se cree una fuerte rivalidad con Jack, hasta al punto de que éste desee la muerte de Roberto y Alice. La nave alquilada por el avaro Thompson, el "Seamew", resulta ser un viejo cascarón que no resiste los embates del mar y encalla en las costas africanas. Eso obliga a los turistas a vérselas con caníbales, ser atacados por bandidos y vivir otras singulares peripecias.
*

El autor


Jules Gabriel Verne (Nantes, 8 de febrero de 1828-Amiens, 24 de marzo de 1905), conocido en los países de lengua española como Julio Verne, fue un escritor, poeta y dramaturgo francés célebre por sus novelas de aventuras y por su profunda influencia en el género literario de la ciencia ficción. Nacido en el seno de una familia burguesa en la ciudad portuaria de Nantes, Verne recibió formación para continuar los pasos de su padre como abogado, pero muy joven decidió abandonar ese camino para dedicarse a escribir. Su colaboración con el editor Pierre-Jules Hetzel dio como fruto la creación de Viajes extraordinarios, una popular serie de novelas de aventuras escrupulosamente documentadas y visionarias entre las que se incluían las famosas Viaje al centro de la Tierra, Veinte mil leguas de viaje submarino y La vuelta al mundo en ochenta días. Julio Verne es uno de los más importantes escritores de Francia y de toda Europa gracias a la evidente influencia de sus libros en la literatura vanguardista y el surrealismo, y desde 1979 es el segundo autor más traducido en el mundo, después de Agatha Christie. Es considerado, junto con H. G. Wells, el «padre de la ciencia ficción». Fue condecorado con la Legión de Honor por sus aportes a la educación y a la ciencia.
(Fuente: Wikipedia)
*


2 comentarios:

Allan Carciente dijo...

Hola José:

Yo lo tengo editorial RBA, como norma general, no compro libros usados, tampoco los toco,puede haber una excepción excepcional,pero no compro libros usados, debería estar como nuevo, no haya sido tocado,etc, tampoco permito que toquen mis libros,no se prestan libros.

Asociación Lidenbrock dijo...

¿QUIERES LEER UN LIBRO DE JULIO VERNE INÉDITO EN CASTELLANO?

Hola amigos, somos la Asociación Lidenbrock de Toledo y te traemos hoy “Once días de sitio”, una divertida comedia de 1861 escrita nada más y nada menos que por JULIO VERNE!

https://www.youtube.com/watch?v=KhiPBokFGQ8

No puedes desaprovechar la oportunidad de conseguir un ejemplar de un libro como este porque:

Si eres coleccionista tendrás en tus manos una primera edición de un ejemplar único.
Esta obra está inédita en castellano.
No puede conseguirse mediante ningún otro medio.
Conocerás una faceta diferente del gran genio de la novela de aventuras.
No puedes quedarte sin saber por qué se titula “Once días de sitio”.
Reirás a carcajadas.

¿Quieres conseguir un ejemplar? Entra en http://vkm.is/julioverne y apóyanos en nuestro crowfunding.

También puedes seguirnos en Facebook: https://www.facebook.com/Once-d%C3%ADas-de-sitio-nuevo-libro-de-Julio-Verne-en-castellano-213307019080526/?fref=ts

¡No te quedes fuera de este viaje único! ¡Te esperamos!